Locuciones verbales
|
back out of [sth] vi phrasal + prep | (promise: break) (figurado) | echarse atrás expr |
| | irse para atrás expr |
| The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute. |
| La pareja que iba a comprar nuestra casa se echó atrás a último minuto. |
back out of doing [sth] vi phrasal + prep | (withdraw from) | echarse atrás, volverse atrás loc verb |
| | desvincularse de, retirarse de v prnl + prep |
| Sue backed out of helping us paint the house. |
| Sue se echó atrás y no nos ayudará a pintar la casa. |
bail out of [sth], UK: bale out of [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (end involvement) | abandonar⇒, dejar⇒ vtr |
| (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him. |
| Carlos abandonó el proyecto cuando la firma dejó de pagarle. |
break out of [sth] vi phrasal + prep | (escape) | escaparse de v prnl + prep |
| The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
burst out of [sth] vi phrasal + prep | (emerge, break out) | salir de v prnl + prep |
| The chick finally burst out of its shell. |
| El pollito finalmente salió del huevo. |
chicken out of [sth] vi phrasal + prep | slang (not be brave enough for) (coloquial) | echarse para atrás loc verb |
| | acobardarse⇒ v prnl |
| | rajarse⇒ v prnl |
| I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself! |
| ¡No puedo creer que me hayas hecho inscribir en esto del salto en paracaídas y que luego tú mismo te eches para atrás! |
clear out of [sth] vi phrasal + prep | slang (leave: a place) (un lugar) | dejar⇒ vtr |
| | desalojar⇒ vtr |
| | salirse⇒ v pron |
| My landlord's given me a week to clear out of my flat. |
| El dueño me ha dado una semana para dejar el departamento. |
come out of [sth] vtr phrasal insep | (emerge) | salir de vi + prep |
| Bears generally come out of hibernation in the Spring. |
| Los osos generalmente salen de la hibernación en primavera. |
come out of [sth] vtr phrasal insep | (costs: be subtracted) | descontar de vtr + prep |
| | sacar de vtr + prep |
| | alir de, provenir de vtr + prep |
| (formal) | debitar de vtr + prep |
| The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check. |
| El costo de la lámpara rota se descontará de tu salario. |
come out of [sth] vtr phrasal insep | figurative (result) | salir de vi + prep |
| | surgir de vi + prep |
| Let's hope that something good can come out of this. |
| Esperemos que algo bueno salga de todo esto. |
crawl out of [sth] vi phrasal + prep | (creep outside) | salir de vi + prep |
| She crawled out of her sleeping bag to see if it was a bear making all the noise outside her tent. |
duck out of [sth] vi phrasal + prep | informal (leave secretly) | escabullirse de v prnl + prep |
| | escaparse de v prnl + prep |
| She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her. |
| Se las arregló para escabullirse de la conferencia sin que nadie la viera. |
duck out of [sth] vi phrasal + prep | informal, figurative (avoid inclusion) | evadir⇒ vtr |
| | esquivar⇒ vtr |
| He would often try to duck out of his boss's motivational meetings. |
| A menudo intentaba evadir las reuniones motivacionales de su jefe. |
| (coloquial) | escaquearse de v prnl + prep |
| | zafar de v prnl + prep |
| A menudo trataba de escaquearse de las reuniones motivacionales de su jefe. |
fish [sth] out of [sth] vtr phrasal sep | informal (retrieve, pick out) | sacar algo de loc verb |
| He fished the twenty pound note out of the toilet. |
| Sacó el billete de veinte libras del váter. |
get out of [sth] vi phrasal + prep | (extricate oneself from) | salir de vi + prep |
| | escapar de, huir de vi + prep |
| The children could not get out of the building because it was on fire. |
| Los niños no pudieron salir del edificio porque estaba en llamas. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | figurative, informal (free yourself from an obligation) (coloquial) | zafarse de v prnl + prep |
| | librarse de v prnl + prep |
| I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment. |
| The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill. |
| Tengo que zafarme de la reunión de esta tarde porque tengo cita con el doctor. |
| El adolescente trató de librarse de la tarea fingiendo una enfermedad. |
get out of [sth] vtr phrasal insep | (exit a vehicle) | bajarse de v prnl + prep |
| | bajar de vi + prep |
| Audrey parked near the beach and got out of the car. |
| Audrey se estacionó cerca de la playa y se bajó del auto. |
Compound Forms:
|
a fish out of water n | figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) | pez fuera del agua grupo nom |
| (AR) | sapo de otro pozo grupo nom |
| (ES, coloquial) | más perdido que pulpo en un garaje expr |
| Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course. |
| A pesar de que como jugador de fútbol es excelente, para el golf es como pez fuera del agua. |
| Como jugador de fútbol es excelente, pero en la cancha de golf se siente como un sapo de otro pozo. |
| A pesar de que como jugador de fútbol es excelente, para el golf está más perdido que pulpo en un garaje. |
arise from [sth], arise out of [sth] vi + prep | (result) | surgir a partir de vi + loc prep |
| | resultar de vi + prep |
| Several complications arose from the surgery. |
| Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía. |
be bored out of your mind v expr | figurative, informal (be extremely bored) | estar mortalmente aburrido expr |
| | estar harto del aburrimiento expr |
be out of your wits v expr | (be very worried or frightened) | estar fuera de los cabales expr |
be scared out of your wits v expr | (be terrified) | estar cagado del susto, estar cagado de miedo loc verb |
| | morirse de susto, morirse de miedo loc verb |
be well out of [sth] v expr | UK, informal (be lucky not to be still involved in) | estar mejor sin loc verb + prep |
| | haberse librado de loc verb + prep |
beat the crap out of [sb/sth] v expr | vulgar, potentially offensive, informal (beat physically) (figurado) | moler a palos, cagar a palos loc verb |
| | cagar a piñas loc verb |
| He threatened to beat the crap out of me if I didn't pay him by the end of the week. |
beat the living daylights out of [sb], also US: beat the daylights out of [sb] v expr | informal (beat up badly) | darle una paliza a loc verb + prep |
| (AmL) | darle una golpiza a loc verb + prep |
| (coloquial) | cascar a vtr + prep |
beat the s*** out of [sb/sth] v expr | vulgar, offensive!, informal (beat physically) (figurado) | moler a palos, cagar a palos loc verb |
| | cagar a piñas loc verb |
| We got into a fistfight and he beat the s*** out of me. |
bilk [sb] out of [sth] v expr | (swindle out of) (informal) | birlarle algo a loc verb |
| | robarle algo a loc verb |
blow [sth] out of proportion v expr | figurative, informal (overdramatize) | exagerar⇒ vtr |
| Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April. |
| Sí, parece bastante nieve pero tampoco es para exagerar. En abril es normal que se acumulen varias pulgadas. |
| (figurado) | hacer una montaña de un grano de arena loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sí, es un problema, pero tampoco hay que hacer una montaña de un grano de arena. |
| | armar un escándalo loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No vamos a armar un escándalo por una minucia como esta. |
bolt out of [sth] v expr | (exit rapidly) | salir corriendo de loc verb |
| The spooked horse bolted out of the barn. |
| El caballo, asustado, salió corriendo del establo. |
boot [sb] out of [sth] v expr | figurative, often passive, slang (remove from: office) | echar a alguien de loc verb |
| (AR, coloquial) | rajar a alguien de loc verb |
| The voters lost confidence in him and booted him out of office. |
born out of wedlock adj | dated (illegitimate) (hijo) | extramatrimonial, extramarital adj |
| | nacido fuera del matrimonio loc adj |
| (hijo) | natural adj |
| (anticuado, peyorativo) | bastardo/a, bastarda adj |
| "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock. |
| "Hijo natural" es el término legal en algunos países para un hijo extramatrimonial. |
| "Hijo natural" es el término legal en algunos países para un hijo nacido fuera del matrimonio. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Antes de casarse, mi abuelo tuvo un hijo natural con otra mujer. |
bust [sb] out, bust [sb] out of [sth] vtr + adv | informal, US (help to escape) | ayudar a alguien a salir de loc verb |
| | sacar a alguien de loc verb |
| His friends will bust him out of jail. |
| Sus amigos lo ayudaron a salir de la cárcel. |
carve [sth] out of [sth], carve [sth] from [sth] v expr | (shape: sculpt from) | esculpir en vtr + prep |
| | tallar en vtr + prep |
| Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble. |
| A Miguel Ángel le gustaba esculpir enormes desnudos atléticos en mármol. |
cheat [sb] out of [sth] v expr | (take [sth] by deception) | estafarle algo a alguien loc verb + prep |
| | engañar a alguien para robarle algo loc verb |
| The con man cheated the elderly woman out of her life savings. |
| El timador le estafó los ahorros de toda la vida a la anciana. |
chicken out of doing [sth] v expr | slang (not be brave enough to do) | no atreverse a, no animarse a loc verb |
| | acobardarse⇒ v prnl |
| Lee chickened out of going on the roller coaster at the last minute. |
| Lee no se atrevió a ir a la montaña rusa a último minuto. |
chisel [sb] out of [sth]⇒ vtr | figurative, slang (cheat, swindle) | estafar para quitar loc verb |
| | defraudar para quitar loc verb |
| | timar para quitar loc verb |
| The guy chiseled twenty bucks out of me. |
| El muchacho me estafó para quitarme veinte billetes verdes. |
| El muchacho me defraudó para quitarme veinte billetes verdes. |
| El muchacho me timó para quitarme veinte billetes verdes. |
clear [sth] out of [sth] v expr | (clutter: remove from a space) | sacar⇒ vtr |
| We need to clear all the junk out of the attic. |
| Tenemos que sacar toda la basura del ático. |
climb out of [sth] v expr | (exit: clambering) | salir trepando de loc verb |
| | salir de vi + prep |
| The burglar climbed out of the window and shinned back down the drainpipe. |
climb out of [sth] v expr | (exit: ascending) | salir ascendiendo de loc verb |
| The spelunker climbed out of the deep, narrow cave into daylight. |
coax [sth] out of [sb] v expr | (obtain by persuasion) | sonsacarle algo a alguien loc verb |
| | sacarle algo a alguien a la fuerza loc verb |
come out of the closet v expr | figurative, dated (announce that you are gay) (AmL) | salir del clóset loc verb |
| (ES) | salir del armario loc verb |
| He only came out of the closet when he was 34. |
come out of the woodwork, crawl out of the woodwork v expr | figurative, disapproving (appear suddenly) | surgir de la nada loc verb |
come out of your shell v expr | (lose shyness, awkwardness) | salir del caparazón loc verb |
con [sb] out of [sth] v expr | informal (swindle money from [sb]) (informal) | sacarle algo a alguien vtr + prep |
| | estafarle algo a alguien vtr + prep |
| The criminal conned one of his victims out of ten thousand dollars. |
| El delincuente le sacó diez mil dólares a una de sus víctimas. |
crash out of [sth] v expr | (competition: lose) | caer derrotado vi + participio |
| | perder⇒ vi |
| It was a surprise to everyone when the favorites crashed out of the World Cup in the first round. |
| Fue una sorpresa para todos cuando el favorito cayó derrotado en la primera ronda de la Copa del Mundo. |
crook [sb] out of [sth] v expr | slang (obtain from [sb] by swindling) | estafarle algo a alguien loc verb + prep |
| (informal) | sacarle algo a alguien loc verb + prep |
| The conman who knocked on my grandad's door managed to crook him out of his life savings. |
| El timador que llamó a la puerta de mi abuelo se las arregló para estafarle los ahorros de toda su vida. |
diddle [sb] out of [sth] v expr | often passive, informal (cheat, con) | robarle algo a alguien vtr + prep |
| (ES: coloquial) | birlarle algo a alguien vtr + prep |
| Sophia was diddled out of two thousand dollars in a money transfer scam. |
| A Sophia le robaron mil dólares en un fraude de transferencia de fondos. |
dismiss [sth] out of hand v expr | (disregard) | descartar⇒ vtr |
| | desestimar⇒ vtr |
| I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand. |
| | hacer caso omiso loc verb |
| | no tener en cuenta loc verb |
do [sb] out of [sth] v expr | informal (deprive, cheat) | sacar algo a, quitar algo a loc verb |
| (coloquial) | birlar a alguien de loc verb |
| (formal) | privar a alguien de loc verb |
dodge in and out of [sth] v expr | (weave in and out) | esquivar⇒ vtr |
| | evitar⇒ vtr |
| The car was speeding along the busy road, dodging in and out of the traffic. |
| El coche iba a toda velocidad por la carretera llena de coches esquivando el tráfico. |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (annoy) (coloquial) | sacar de sus casillas a expr |
| | sacar de quicio a expr |
| The baby's constant crying drove James out of his mind. |
| El constante llanto del bebé sacó de quicio a James. |
| (figurado) | volver loco a loc verb |
| | enervar a vtr + prep |
| El constante llanto del bebé volvió loco a James. |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (arouse sexually) (coloquial, figurado) | calentar a vtr |
| | poner a vtr |
| Watching you sunbathe used to drive me out of my mind. |
| Verte tomando sol me calentaba mucho. |
| (figurado) | hacer perder la cabeza a loc verb |
drop out of [sth] v expr | informal, figurative (withdraw from [sth]) | dejar⇒ vtr |
| | abandonar⇒ vtr |
| He dropped out of school before completing his degree. |
| Several competitors have dropped out of the tournament due to injuries. |
| Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título. |
| Varios participantes han abandonado el torneo porque han sufrido lesiones. |
drum [sb] out of [sth] v expr | (dismiss in disgrace) | expulsar a alguien de loc verb |
| Edward was drummed out of the Corps following the incident. |
duck out of doing [sth] v expr | informal, figurative (avoid obligation) | librarse de hacer algo loc verb |
| | escaparse de hacer algo loc verb |
| He always tries to duck out of talking to my parents. |
| Siempre trata de librarse de hablar con mis padres. |
eat [sb] out of house and home v expr | (eat so much as to strain [sb]'s funds) | dejar la despensa vacía loc verb |
eat out of [sb]'s hand v expr | figurative (do what [sb] wants) | comer de la mano de alguien loc verb |
be eating out of [sb]'s hand | figurative (be submissive to [sb]) | comer de la mano de alguien loc verb |
elbow [sb] out of the way v expr | (push [sb] aside) | sacar a alguien a codazos loc verb |
| An old lady elbowed Dan out of the way as he was trying to get on the bus. |
escort [sb] out of [sth] v expr | (accompany out) | acompañar a vtr + prep |
| | escoltar a vtr + prep |
| The security guards escorted the troublemaker out of the building. |
| Los guardias de seguridad acompañaron al alborotador fuera del edificio. |
fall out of bed v expr | figurative (figures: drop) | caerse de la cama loc verb |
fall out of favor (US), fall out of favour (UK) v expr | (lose popularity) | perder popularidad loc verb |
| (objeto) | caer en desuso loc verb |
| (persona, costumbre) | caer en desgracia loc verb |
fall out of the habit v expr | (no longer do [sth] regularly) | perder la costumbre, perder el hábito loc verb |
| I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit. |
| Antes iba al gimnasio tres veces a la semana, pero ya perdí la costumbre. |
| | desacostumbrase v prnl |
| Antes iba al gimnasio tres veces a la semana, pero ya me desacostumbre. |
fall out of touch v expr | (lose contact) | perder el contacto loc verb |
| | no estar en contacto loc verb |
| Cuando me mudé perdí el contacto con mis amigos del barrio. |
finagle [sb] out of [sth] v expr | informal (obtain from [sb] by deceit) | conseguir algo de alguien con artimañas loc verb |
| | conseguir algo de alguien haciendo trampas loc verb |
flush [sth/sb] out of [sth] v expr | figurative (scare out, bring to light) | hacer salir algo de loc verb |
| | hacer salir a alguien de loc verb |
| Our dog had flushed a deer out of the woods and into the open field. |
| Nuestro perro hizo salir a un venado del bosque y lo llevó hacia el campo abierto. |
force [sb] out of [sth] v expr | figurative (compel to leave) | obligar a vtr + prep |
| He was forced out of retirement when they cut off his pension. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fue obligado a marcharse cuando le cortaron la pensión. |
f*** [sb] out of [sth]⇒ vtr | vulgar, offensive!!, informal (defraud) | robarle algo a alguien vtr + prep |
| (MX: vulgar) | chingarle algo a alguien vtr + prep |
| (ES: coloquial) | birlarle algo a alguien vtr + prep |
| He f***ed me out of a hundred dollars. |
| Me robó cien dólares. |
| Me chingó cien dólares. |
get a kick out of [sth/sb] v expr | slang (enjoy, take pleasure in) | encantar⇒ vi |
| | divertirse⇒ v prnl |
| (ES, coloquial) | flipar⇒ vi |
| (AR, coloquial) | copar⇒ vtr |
| She gets a kick out of watching talking animal videos. |
| Le encanta ver vídeos de animales que hablan. |
get a rise out of [sb] v expr | informal (provoke: [sb]) (coloquial) | hacer saltar loc verb |
| | provocar⇒ vtr |
| | molestar⇒ vtr |
| | fastidiar⇒ vtr |
| He's just making faces to get a rise out of you. |
| Te está haciendo muecas para hacerte saltar. |
| (coloquial) | sacar de sus casillas loc verb |
| (AR, coloquial) | hacer calentar, hacer engranar loc verb |
| Te está haciendo muecas para sacarte de tus casillas. |
get bent out of shape, be bent out of shape v expr | US, figurative, slang (be resentful, angry) | estar resentido loc verb |
| | estar enojado loc verb |
get bent out of shape, be bent out of shape v expr | US, figurative, slang (be agitated, upset) | estar molesto loc verb |
| | estar inquieto loc verb |
get out of bed v expr | (rise in morning) | levantarse⇒ v prnl |
| I was sick today and did not want to get out of bed. |
| Estaba enfermo hoy y no quería levantarme. |
| | salir de la cama loc verb |
| Estaba enfermo hoy y no quería salir de la cama. |
get out of bed on the wrong side, get up on the wrong side of the bed v expr | figurative, informal (be irritable) | levantarse con el pie izquierdo expr |
| | estar irritable loc verb |
get out of dodge v expr | US, informal, figurative (leave a town, escape) (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| (AR, CO, ES, MX: coloquial) | abrirse⇒ v prnl |
| (ES: coloquial) | pirarse⇒ v prnl |
| | irse v prnl |
get out of hand v expr | informal (become uncontrolled) | irse de las manos loc verb |
| The party got out of hand, and a neighbour called the police. |
| La fiesta se nos fue de las manos y un vecino llamó a la policía. |
| | descontrolarse⇒ v prnl |
| La fiesta se descontroló y un vecino llamó a la policía. |
Get out of here! interj | informal (command: go) | ¡sal de aquí!, ¡fuera de aquí! loc interj |
| | ¡la´rgate de aquí! loc interj |
| (AR, UY) | ¡salí de acá! loc interj |
| (AR, coloquial) | ¡rajá de acá! loc interj |
| "Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat. |
| ¡Sal de aquí! gritó espantando al gato con la escoba. |
| "¡Raja de acá!" gritó, agitando la escoba frente al gato asustado. |
Get out of here! interj | mainly US, slang, figurative (disbelief) (irónico, sorpresa) | ¡mentira!, ¡no! interj |
| (coloquial) | no jodas loc interj |
| (ES, coloquial) | ni de coña loc interj |
| (MX, coloquial) | no me chingues loc interj |
| You bought that shirt for $10? Get out of here! |
| ¿Compraste esa camisa por $10? ¡Mentira! |
| | si, claro, sí, seguro loc interj |
| (irónico) | sí, cómo no loc interj |
| (AR) | dale, vamos, andá interj |
| ¿Te compraste esa camisa por $10? Sí, cómo no. |
get out of order v expr | (be jumbled) | desordenarse⇒ v prnl |
| | desorganizarse⇒ v prnl |
| The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture. |
| Las notas del profesor se desordenaron y estaba teniendo problemas con su conferencia. |
get out of the habit v expr | (stop doing [sth] regularly) | salir del hábito loc verb |
| | salir de la rutina loc verb |
get out of the way v expr | informal (move aside) | quitarse del medio loc verb |
| The truck finally got out of the way and I was able to turn right. |
| El camión finalmente se quitó del medio y pude dar vuelta a la derecha. |
| | hacerse a un lado loc verb |
| El camión finalmente se hizo a un lado y pude dar vuelta a la derecha. |
get [sth] out of the way v expr | informal, figurative (task: complete) (figurado) | quitarse de encima, quitarse de en medio loc verb |
| Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun. |
| Vamos a quitarnos de en medio la limpieza; luego podemos hacer algo divertido. |
get out of [sb]'s face v expr | slang (stop nagging) | dejar tranquilo a loc verb |
| | dejar en paz a loc verb |
Get out of my face! interj | slang (Stop nagging me) (ES) | ¡déjame en paz! loc interj |
| (AmL) | ¡déjame en paz! loc interj |
get [sth/sb] out of your mind v expr | (stop thinking about [sth]) | sacarse a alguien de la cabeza, quitarse a alguien de la cabeza loc verb |
| | sacarse algo de la cabeza, quitarse algo de la cabeza loc verb |
| I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind. |
| Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza. |
get the hell out of [sth] v expr | emphatic (quickly leave some place) (coloquial) | salir corriendo loc verb |
| | largarse⇒ v prnl |
| (MX: coloquial) | salir pitando, salir en chinga loc verb |
get your mind out of the gutter expr | (stop your sordid thinking) | dejar de pensar en cosas sucias loc verb |
| | sacarse las ideas sucias de la cabeza loc verb |
| "If you pull it hard enough, it gets longer." "Oo-er!" "Get your mind out of the gutter!" |
go out in a blaze of glory v expr | figurative (come to a heroic end) | morir con las botas puestas expr |